Ditch class

American Slang Term American ★★★★☆ Common Casual
Practice this with flashcards, quizzes & audio on WordLoci

Meaning: To intentionally skip or miss a class without permission.

未经许可故意逃课。翘课。
Saltarse o faltar a clase intencionadamente sin permiso. Hacer pellas.
許可なく意図的に授業をサボること。授業をすっぽかす。
허락 없이 의도적으로 수업을 빠지거나 빼먹는 것. 수업을 째다.

Ditching class means deliberately not showing up — it's more rebellious than simply being absent. The word 'ditch' implies abandoning something, and ditching class carries a sense of defiance or at least casual disregard for rules. It's common among high school and college students.

Ditch class意味着故意不去上课——比单纯的缺勤更具叛逆性质。'Ditch'这个词暗示抛弃某物,翘课带有一种反抗或至少是对规则的漫不经心。这在高中生和大学生中非常普遍。
Hacer pellas significa no presentarse a clase deliberadamente: es más rebelde que simplemente estar ausente. La palabra «ditch» implica abandonar algo, y saltarse las clases tiene un tono de desafío o, al menos, de despreocupación por las normas. Es muy común entre estudiantes de instituto y universidad.
「ditch class」は意図的に出席しないこと——単に欠席するよりも反抗的なニュアンスがある。「ditch」という単語には何かを放棄するという意味があり、授業をditchすることには反抗心や少なくともルールに対する無頓着さが込められている。高校生や大学生の間でよく使われる。
수업을 째는 것은 의도적으로 나타나지 않는 것으로 — 단순히 결석하는 것보다 반항적인 느낌이 있다. 'Ditch'라는 단어는 무언가를 버리는 것을 의미하며, 수업을 째는 것은 규칙에 대한 반항이나 최소한 무관심의 느낌을 담고 있다. 고등학생과 대학생들 사이에서 흔하다.

Examples

  1. We ditched class and went to the beach instead.
    我们翘课跑去海边了。
    Nos saltamos las clases y nos fuimos a la playa.
    授業をサボってビーチに行った。
    수업을 째고 대신 해변에 갔다.
  2. I'm thinking about ditching my 8 AM lecture — I can't handle mornings.
    我在考虑翘掉早上八点的课——我实在受不了早起。
    Estoy pensando en saltarme la clase de las 8 de la mañana: no puedo con los madrugones.
    朝8時の講義をサボろうかと思ってる——朝は無理だ。
    아침 8시 강의를 빼먹을까 생각 중이야 — 아침은 못 하겠어.
  3. She got caught ditching class and ended up in detention.
    她翘课被抓了,结果被罚留堂。
    La pillaron haciendo pellas y acabó castigada.
    授業をサボっているのがバレて、居残りになった。
    수업을 째다 걸려서 벌점을 받았다.

Pronunciation

Usage Guide

Context: school, rebellion, teens

Tone: casual, defiant

✓ Do Say

  • Let's ditch class and grab lunch.
    我们翘课去吃午饭吧。
    Vamos a saltarnos la clase y a comer algo.
    授業サボって昼飯食いに行こう。
    수업 째고 점심 먹으러 가자.
  • I ditched my afternoon classes yesterday.
    昨天下午的课我都翘了。
    Ayer me salté las clases de la tarde.
    昨日午後の授業全部サボった。
    어제 오후 수업 다 빼먹었어.

✗ Don't Say

  • Don't use with adults about work — 'ditching a meeting' sounds unprofessional
    不要让成年人用于工作场合——说'翘掉会议'听起来很不专业
    No uses con adultos en el trabajo: «saltarse una reunión» suena poco profesional
    大人が仕事について使わない——「会議をサボった」はプロ意識に欠ける
    직장인이 업무에 대해 사용하지 말 것 — '회의를 째다'는 비전문적으로 들린다

Origin & History

American slang from the mid-20th century. 'Ditch' meaning to abandon or get rid of something was applied to skipping school, becoming a staple of American teen culture.

Cultural Context

Era: Mid-20th century

Generation: All ages

Social background: Universal

More From This Topic

Senioritis ★★★★★ A decline in motivation and effort experienced by student... Pull an all-nighter ★★★★★ To stay up all night working, studying, or completing a t... Cram ★★★★★ To study intensively at the last minute, usually right be... Ace it ★★★★★ To perform excellently on a test, task, or challenge. Flunk ★★★★★ To fail a test, course, or academic requirement. Teacher's pet ★★★★★ A student who is perceived as the teacher's favorite, oft...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Work & School

Practice "Ditch class" on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free