Cop
Meaning: To buy or acquire something, especially a desirable fashion item or sneaker.
In fashion and streetwear slang, 'cop' means to purchase something you want. It implies getting your hands on a coveted item, often one that's limited edition or hard to find. 'Did you cop?' is a common question after a new sneaker drop or clothing release.
Examples
- I need to cop those new Dunks before they sell out. 那双新Dunk卖光之前我必须拿下。Necesito pillar esas nuevas Dunk antes de que se agoten.売り切れる前にあの新しいダンク買わなきゃ。품절되기 전에 새로 나온 덩크 사야 해.
- She copped a vintage Chanel bag at a thrift store for twenty bucks. 她在二手店花二十块钱淘到了一个中古香奈儿包。Ella pilló un bolso Chanel vintage en una tienda de segunda mano por veinte pavos.彼女はスリフトショップでヴィンテージのシャネルバッグを20ドルでゲットした。그녀는 빈티지 샵에서 빈티지 샤넬 가방을 20달러에 건졌어.
- Everyone was trying to cop the Travis Scott collab but the site crashed. 所有人都想抢Travis Scott的联名款,结果网站直接崩了。Todo el mundo intentaba pillar la collab de Travis Scott pero la web se cayó.みんなトラヴィス・スコットのコラボを買おうとしたけど、サイトが落ちた。다들 트래비스 스콧 콜라보를 사려고 했는데 사이트가 터졌어.
Pronunciation
Usage Guide
Context: shopping, sneaker culture, streetwear
Tone: eager, excited
✓ Do Say
- I'm gonna cop those.我要把那双拿下。Voy a pillar esas.あれ買うつもり。나 저거 살 거야.
- Did you cop the drop?你抢到那次发售了吗?¿Pillaste el lanzamiento?ドロップ買えた?드롭 샀어?
✗ Don't Say
- Don't confuse with 'cop' meaning police — context makes the difference不要和表示'警察'的'cop'搞混——靠上下文来区分No confundir con 'cop' en el sentido de policía — el contexto marca la diferencia警察を意味する「cop」と混同しないこと——文脈で区別する경찰을 뜻하는 'cop'과 혼동하지 말 것 — 문맥으로 구분된다
Origin & History
From older American slang meaning 'to catch or grab,' dating back to the early 1700s from Latin 'capere' (to seize). Repurposed by streetwear and sneaker culture in the 2000s to mean purchasing desirable items.
Cultural Context
Era: 2000s
Generation: Millennials and Gen Z
Social background: Universal
More From This Topic
More from Fashion & Appearance
Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free