Coming up a cloud
Meaning: A storm is approaching; dark clouds are gathering.
This old Southern expression means storm clouds are building and bad weather is on the way. Southerners, especially in rural areas, are acutely attuned to weather, and this phrase captures the moment when you look at the sky and realize it's about to pour.
Examples
- Better get the laundry off the line — it's coming up a cloud. 赶紧把衣服收进来——天要变了。Mejor recoger la ropa tendida — se está nublando.洗濯物を取り込んだ方がいいよ——雲行きが怪しくなってきた。빨래를 걷어들이는 게 좋겠어 — 먹구름이 몰려오고 있어.
- We should head inside, it's coming up a cloud over yonder. 我们该进屋了,那边乌云都压过来了。Deberíamos entrar, se está nublando por allí.中に入った方がいいよ、あっちの方に雲が出てきてるから。안으로 들어가는 게 좋겠어, 저쪽에 구름이 끼기 시작했어.
- Look at that sky — it's been coming up a cloud all afternoon. 看看那天——整个下午乌云一直在聚集。Mira ese cielo — lleva toda la tarde poniéndose feo.あの空を見て——午後ずっと雲が広がってきてるよ。저 하늘 좀 봐 — 오후 내내 구름이 몰려오고 있어.
Pronunciation
Usage Guide
Context: weather, warnings, outdoor activities
Tone: practical, cautious
✓ Do Say
- It's coming up a cloud out there.外面天要变了。Se está nublando ahí fuera.外の雲行きが怪しくなってきたよ。밖에 먹구름이 몰려오고 있어.
- Look — coming up a cloud.看——乌云上来了。Mira — se está poniendo feo.見て——雲が出てきてる。봐 — 구름이 끼고 있어.
✗ Don't Say
- Primarily used by older and rural Southerners — younger generations may not recognize it主要是年长的和农村的南方人使用——年轻一代可能不认识这个表达La usan principalmente sureños mayores y de zonas rurales — las generaciones jóvenes podrían no reconocerla主に年配の人や農村部の南部の人が使う——若い世代には通じないかもしれない주로 나이 든 남부 사람들이나 시골 사람들이 사용 — 젊은 세대는 알아듣지 못할 수 있다
Origin & History
A rural Southern expression born from agricultural communities where reading the weather was essential. Before modern forecasting, farmers relied on observing cloud formations, making this phrase a practical weather alert.
Cultural Context
Era: Traditional
Generation: Older adults
Social background: Universal
Regional notes: Rural South, farming communities
More From This Topic
More from Regional: Southern
Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free