Can we not
Meaning: A plea to stop doing something annoying, or expressing exasperation at a situation.
Can we not is the millennial way of saying 'please stop' or 'I don't want to deal with this.' It's more dramatic and expressive than a simple request — it conveys exhaustion with a situation or behavior. Often used without finishing the sentence, letting the frustration speak for itself.
Examples
- He's playing guitar at the party again. Can we not? 他又在派对上弹吉他了。能不能别这样?Otra vez está tocando la guitarra en la fiesta. ¿Podemos no?またパーティーでギター弾いてる。もうやめてくれない?또 파티에서 기타 치고 있어. 좀 그만하면 안 돼?
- Can we not talk about politics at Thanksgiving this year? 今年感恩节能不能别聊政治了?¿Podemos no hablar de política en la cena de Acción de Gracias este año?今年の感謝祭では政治の話しないでくれない?올해 추수감사절에는 정치 얘기 좀 안 하면 안 돼?
- It's Monday and my inbox has 200 emails. Can we not. 周一,收件箱里200封邮件。能不能饶了我吧。Es lunes y tengo 200 correos en la bandeja de entrada. Podemos no, por favor.月曜日で受信トレイに200通メール。もう勘弁して。월요일인데 받은 편지함에 메일이 200통이야. 진짜 그만 좀.
Pronunciation
Usage Guide
Context: casual conversation, texting, social media
Tone: exasperated, dramatic
✓ Do Say
- Can we not with the drama today?今天能不能别搞事了?¿Podemos no con el drama de hoy?今日はドラマなしでお願い。오늘은 드라마 좀 그만하면 안 돼?
- Can we just... not?我们能不能……别了?¿Podemos simplemente… no?もう……やめてくれない?그냥... 좀 안 되겠니?
✗ Don't Say
- Can sound passive-aggressive — if you have a genuine request, be more direct可能听起来带有被动攻击性——如果你真的有正式请求,最好更直接地表达Puede sonar pasivo-agresivo — si tienes una petición genuina, sé más directo受け身攻撃的に聞こえることがある——本当にお願いがあるなら、もっと直接的に言うべき수동 공격적으로 들릴 수 있다——진심으로 부탁할 때는 더 직접적으로 말하는 게 낫다
Origin & History
Became a signature millennial expression around 2013-2015, popularized on Tumblr and Twitter. Part of the 'can't even' family of expressions that use incomplete sentences for dramatic effect.
Cultural Context
Era: 2013-2018
Generation: Millennials
Social background: Universal
More From This Topic
More from Millennial Slang
Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free