Caked up

American Slang Term American ★★★☆☆ Moderate informal
Practice this with flashcards, quizzes & audio on WordLoci

Meaning: Having a lot of money; being wealthy.

非常有钱;很富有。
Tener mucho dinero; ser rico.
大金を持っていること。裕福であること。
돈이 많은 것. 부유한 상태.

'Caked up' means you've got plenty of money. It comes from 'cake' (slang for money) plus 'up' (accumulated). It's more common in hip-hop and street slang than in mainstream conversation, but widely understood among younger Americans.

'Caked up'意思是你钱很多。来源于'cake'(俚语中指钱)加上'up'(积累起来的意思)。在嘻哈和街头俚语中比主流对话中更常见,但在年轻美国人中广泛理解。
'Caked up' significa que tienes mucho dinero. Viene de 'cake' (jerga para dinero) más 'up' (acumulado). Es más común en el hip-hop y la jerga callejera que en la conversación general, pero ampliamente entendido entre los jóvenes estadounidenses.
「caked up」はお金がたっぷりあるという意味。「cake」(お金のスラング)に「up」(蓄積)を加えたもの。一般的な会話よりもヒップホップやストリートスラングで多く使われるが、若いアメリカ人の間では広く理解されている。
'caked up'은 돈이 많다는 뜻이다. 'cake'(돈을 뜻하는 속어)와 'up'(쌓이다)에서 유래했다. 힙합이나 스트릿 슬랭에서 주로 쓰이며 일반 대화보다는 덜 쓰이지만, 젊은 미국인들 사이에서는 널리 통한다.

Examples

  1. He's all caked up from his music royalties.
    他靠音乐版税赚得盆满钵满。
    Está forradísimo con los derechos de autor de su música.
    彼は音楽のロイヤリティでがっぽり稼いでる。
    그는 음악 로열티로 돈을 왕창 벌었어.
  2. You can tell she's caked up by the way she shops without checking prices.
    看她买东西连价格都不看,就知道她很有钱。
    Se nota que está podrida de dinero por cómo compra sin mirar precios.
    彼女が金持ちなのは、値段を見ずに買い物する様子でわかる。
    그녀가 부자인 건 가격 안 보고 쇼핑하는 걸 보면 알 수 있어.
  3. Don't worry about the bill — I'm caked up right now.
    别担心账单的事——我现在手头有的是钱。
    No te preocupes por la cuenta — ahora mismo estoy forrado.
    勘定のことは心配するな——今、俺は金があるんだ。
    계산서 걱정하지 마 — 나 지금 돈 많거든.

Pronunciation

Usage Guide

Context: hip-hop, casual conversation, street culture

Tone: boastful, impressed

✓ Do Say

  • He's caked up for real.
    他是真有钱。
    Está forradísimo de verdad.
    あいつマジで金持ちだよ。
    그는 진짜 돈이 많아.
  • Get your money right and get caked up.
    好好赚钱,赚到盆满钵满。
    Gana tu pasta y hazte rico.
    しっかり稼いで金を貯めろよ。
    돈 잘 벌어서 부자 되자.

✗ Don't Say

  • Very informal — not understood in most professional settings
    非常口语化——在大多数正式场合不太能被理解
    Muy informal — no se entiende en la mayoría de los contextos profesionales
    非常にカジュアル——ほとんどのビジネスシーンでは通じない
    매우 비격식적인 표현 — 대부분의 직장 환경에서는 통하지 않는다

Origin & History

Extension of 'cake' as slang for money. 'Caked up' emerged in hip-hop slang in the 2000s-2010s, meaning having accumulated a lot of money.

Cultural Context

Era: 2000s onwards

Generation: Millennials, Gen Z

Social background: Universal

More From This Topic

A grand ★★★★★ Informal shorthand for one thousand dollars, widely used ... Hustle ★★★★★ To work hard, often in unconventional or entrepreneurial ... Side hustle ★★★★★ A secondary job or income source alongside your main empl... Grind ★★★★★ Persistent, hard work, especially repetitive or demanding... Nine-to-five ★★★★★ A regular daytime job with standard office hours; convent... Splurge ★★★★★ To spend a lot of money on something, especially as a treat.
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Money & Hustle

Practice "Caked up" on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free