Bye, Felicia

American Slang Term American ★★★★☆ Common Casual
Practice this with flashcards, quizzes & audio on WordLoci

Meaning: A dismissive farewell to someone or something you don't care about.

对你不在乎的人或事说的一句不屑的再见。
Una despedida despectiva hacia alguien o algo que te importa un bledo.
どうでもいい相手やものに対する突き放した別れの言葉。
관심 없는 사람이나 것에 대한 무시하는 작별 인사.

Bye, Felicia is the ultimate dismissal — it says 'I don't care that you're leaving' or 'good riddance.' It's used to brush off annoying people, bad situations, or things you're glad to be done with. The name 'Felicia' doesn't refer to anyone specific in the conversation.

Bye, Felicia 是终极的轻蔑告别——表达'你走了我也不在乎'或'走了正好'。用来打发烦人的人、糟糕的处境,或者你乐意摆脱的事物。对话中的 'Felicia' 并不指任何具体的人。
Bye, Felicia es el desprecio definitivo: dice 'me da igual que te vayas' o 'buen viaje'. Se usa para quitarse de encima a gente pesada, malas situaciones o cosas de las que te alegras de librarte. El nombre 'Felicia' no se refiere a nadie específico de la conversación.
「Bye, Felicia」は究極の突き放し——「あなたが去っても気にしない」「せいせいする」という意味。うっとうしい人、嫌な状況、もう関わりたくないものに使う。「Felicia」は会話中の特定の人物を指しているわけではない。
Bye, Felicia는 궁극의 무시 표현이다 — '네가 떠나든 말든 상관없어' 또는 '잘 됐다'는 뜻이다. 짜증나는 사람, 나쁜 상황, 또는 끝나서 기쁜 것들을 털어버릴 때 쓴다. 대화 속 실제 누군가를 지칭하는 이름이 아니다.

Examples

  1. He said he was leaving the group chat. Bye, Felicia.
    他说要退出群聊。拜拜了您嘞。
    Dijo que se iba del grupo de chat. Bye, Felicia.
    グループチャット抜けるって。バイバイ、フェリシア。
    그룹 채팅 나간다고 했어. 바이, 펠리샤.
  2. That toxic friend finally stopped texting me. Bye, Felicia!
    那个有毒的朋友终于不发消息了。拜拜,Felicia!
    Esa amiga tóxica por fin dejó de escribirme. ¡Bye, Felicia!
    あの有害な友達がやっと連絡してこなくなった。バイ、フェリシア!
    그 독한 친구가 드디어 연락 안 해. 바이, 펠리샤!
  3. Winter is finally over — bye, Felicia, I'm ready for summer.
    冬天终于过了——拜拜了,我准备好迎接夏天了。
    El invierno por fin se acabó — bye, Felicia, estoy listo para el verano.
    やっと冬が終わった——バイバイ、フェリシア、夏が待ちきれない。
    겨울이 드디어 끝났어 — 바이바이, 펠리샤, 여름이 기다려.

Pronunciation

Usage Guide

Context: social media, casual conversation, texting

Tone: dismissive, sassy

✓ Do Say

  • Bye, Felicia — don't let the door hit you.
    拜拜,Felicia——别让门碰到你。
    Bye, Felicia — que no te dé la puerta al salir.
    バイ、フェリシア——ドアにぶつからないようにね。
    바이, 펠리샤 — 문에 부딪히지 마.
  • Monday is over? Bye, Felicia!
    星期一结束了?拜拜,Felicia!
    ¿Ya se acabó el lunes? ¡Bye, Felicia!
    月曜日終わり?バイ、フェリシア!
    월요일 끝? 바이, 펠리샤!

✗ Don't Say

  • Don't say it to someone named Felicia — they've heard it a thousand times
    不要对名叫 Felicia 的人说——她们已经听了无数遍了
    No se lo digas a alguien que se llame Felicia — ya lo han oído miles de veces
    フェリシアという名前の人には言わないこと——もう何千回も聞かされている
    실제로 이름이 펠리샤인 사람에게 쓰지 말 것 — 그들은 이미 천 번도 넘게 들었다

Origin & History

From the 1995 movie 'Friday' starring Ice Cube and Chris Tucker. When an annoying character named Felicia asks to borrow things, Ice Cube's character dismissively says 'Bye, Felicia.' It became viral as a GIF/meme around 2014.

Cultural Context

Era: 1995 origin, 2014 viral resurgence

Generation: Millennials

Social background: Universal

More From This Topic

Adulting ★★★★★ The act of behaving like a responsible adult, especially ... This is fine ★★★★★ A sarcastic expression used when everything is clearly go... I'm so done ★★★★★ An expression of complete exasperation, frustration, or b... TBH ★★★★★ Abbreviation for 'to be honest,' used to preface a candid... SMH ★★★★★ Abbreviation for 'shaking my head,' expressing disapprova... AF ★★★★★ Abbreviation for 'as f***,' used as an intensifier meanin...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Millennial Slang

Practice "Bye, Felicia" on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free