At ease
American Slang Term
American
★★★★☆ Common
informal
Meaning: Relax; stand comfortably; stop being so formal or tense.
放松;随意站着;别那么紧张拘束。
Relájate; ponte cómodo; deja de estar tan formal o tenso.
楽にしろ。リラックスしろ。そんなに堅くなるな。
편히 쉬어라. 긴장 풀어. 그렇게 딱딱하게 굴지 마.
A military command that allows soldiers to relax from the position of attention while remaining in place. In civilian use, it's a humorous way of telling someone to relax, calm down, or stop being so stiff.
一条军事口令,允许士兵从立正姿势放松但不能离开位置。在日常用语中,是一种幽默的方式叫别人放松、冷静下来或别那么僵硬。
Una orden militar que permite a los soldados relajarse desde la posición de firmes sin moverse del sitio. En el uso civil, es una forma humorística de decirle a alguien que se relaje, se calme o deje de estar tan rígido.
気をつけの姿勢から、その場に留まったまま楽な姿勢をとることを許可する軍の号令。一般的な用法では、誰かにリラックスしろ、落ち着け、そんなに堅くなるなとユーモラスに伝える表現。
차렷 자세에서 제자리를 유지한 채 긴장을 풀 수 있게 하는 군대 구령이다. 일상에서는 누군가에게 긴장 풀라고, 진정하라고, 그렇게 딱딱하게 굴지 말라고 유머러스하게 말할 때 사용된다.
Examples
- At ease, everyone — this is an informal meeting. 大家放轻松——今天是非正式会议。Descansen, todos — esta es una reunión informal.皆さん、楽にしてください——今日は非公式な会議です。다들 편하게 하세요——오늘은 비공식 회의입니다.
- At ease, soldier — you don't have to stand when I walk in. 稍息——我进来的时候你不用站起来。Descansa, soldado — no tienes que ponerte de pie cada vez que entro.楽にしろ——俺が入ってくるたびに立たなくていいんだぞ。편히 쉬어——내가 들어올 때마다 일어서지 않아도 돼.
- He told the nervous intern to be at ease and just be herself. 他告诉紧张的实习生放轻松,做自己就好。Le dijo a la becaria nerviosa que se relajara y fuera ella misma.彼は緊張している新人に、楽にして自分らしくしていいよと言った。그는 긴장하고 있는 신입에게 편하게 하고 자기답게 행동하라고 말했다.
Pronunciation
Usage Guide
Context: military, relaxation, humor
Tone: calming, slightly humorous
✓ Do Say
- At ease.At ease.(稍息。)Descansen.楽にしろ。편히 쉬어.
- Put yourself at ease.Put yourself at ease.(放轻松。)Ponte cómodo.楽にしてくれ。편하게 해.
✗ Don't Say
- Can sound patronizing if someone isn't actually military.如果对方不是军人,可能听起来有居高临下的感觉。Puede sonar condescendiente si la persona no es realmente militar.軍人でない人に使うと上から目線に聞こえることがある。상대방이 실제 군인이 아닌 경우 거만하게 들릴 수 있다.
Origin & History
Standard military command used in drill and ceremonies. At the position of 'attention,' soldiers are rigid. 'At ease' allows them to relax while staying in formation.
Cultural Context
Era: Traditional
Generation: All ages
Social background: Universal
Regional notes: All regions
More From This Topic
SNAFU
★★★★★
A mistake or problem; a chaotic situation.
Roger that
★★★★★
Message received and understood; yes, I understand.
MIA
★★★★★
Missing in Action; absent or unaccounted for.
AWOL
★★★★★
Absent Without Official Leave; missing without permission.
Collateral damage
★★★★★
Unintended harm or consequences; innocent people or thing...
Dog tags
★★★★★
Military identification tags worn around the neck.
More from Military & Patriotic
Practice "At ease" on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free