Airhead

American Slang Term American ★★★★☆ Common Casual
Practice this with flashcards, quizzes & audio on WordLoci

Meaning: A stupid or absent-minded person — someone whose head seems to be full of air instead of brains.

愚蠢或心不在焉的人——脑子里似乎装的不是脑子而是空气。
Una persona tonta o despistada — alguien cuya cabeza parece estar llena de aire en vez de cerebro.
おバカな人やぼんやりした人——頭の中が脳みそではなく空気で満たされているような人。
멍청하거나 정신이 없는 사람 — 머릿속이 뇌 대신 공기로 가득 찬 것 같은 사람.

'Airhead' describes someone who seems spacey, clueless, or consistently oblivious. While it can be used for anyone, it has historically been used more for women, similar to 'bimbo' or 'ditzy.' It's lighter than 'idiot' — an airhead isn't necessarily unintelligent, they just don't seem to be paying attention to the world around them.

'Airhead'用来形容一个看起来恍恍惚惚、糊里糊涂或一直对周围事物毫无察觉的人。虽然可以用来形容任何人,但历史上更多用于女性,类似于'bimbo'或'ditzy'。它比'idiot'轻一些——airhead不一定真的智商低,只是似乎没有在关注周围的世界。
'Airhead' describe a alguien que parece estar en las nubes, despistado o constantemente ajeno a todo. Aunque puede usarse para cualquiera, históricamente se ha usado más para mujeres, similar a 'tonta' o 'atolondrada'. Es más suave que 'idiota' — un airhead no es necesariamente poco inteligente, simplemente no parece prestar atención al mundo que le rodea.
「Airhead」は、ぼんやりしていて、何も分かっていなくて、常に周りのことに気づいていないような人を表す。誰にでも使えるが、歴史的には「bimbo」や「ditzy」と同様に女性に対して多く使われてきた。「idiot」よりは軽い——airheadは必ずしも知能が低いわけではなく、ただ周囲に注意を払っていないように見えるだけ。
'Airhead'는 멍하거나, 감이 없거나, 항상 주변 상황에 둔감한 사람을 묘사한다. 누구에게나 쓸 수 있지만, 역사적으로 'bimbo'나 'ditzy'와 비슷하게 여성에게 더 많이 쓰였다. 'idiot'보다 가볍다 — airhead가 반드시 지능이 낮은 것은 아니고, 그냥 주변 세상에 관심을 기울이지 않는 것처럼 보일 뿐이다.

Examples

  1. She locked her keys in the car for the third time this month — such an airhead.
    她这个月第三次把钥匙锁在车里了——真是个迷糊蛋。
    Se dejó las llaves dentro del coche por tercera vez este mes — es una cabeza de chorlito.
    彼女は今月3回目の車の鍵の閉じ込めをした——本当にうっかりさんだ。
    그녀는 이번 달에 세 번째로 차 안에 열쇠를 놓고 잠갔어 — 진짜 덜렁이야.
  2. Don't be an airhead, read the instructions before you start.
    别犯迷糊了,开始之前先看看说明书。
    No seas un despistado, lee las instrucciones antes de empezar.
    ぼーっとしてないで、始める前に説明書を読みなよ。
    멍때리지 말고, 시작하기 전에 설명서를 읽어.
  3. He seems like an airhead, but he actually has a degree in engineering.
    他看起来像个迷糊蛋,但实际上有工程学学位。
    Parece un cabeza hueca, pero en realidad tiene un título en ingeniería.
    彼はおバカに見えるけど、実はエンジニアリングの学位を持っている。
    멍청해 보이지만, 사실 공학 학위를 가지고 있어.

Pronunciation

Usage Guide

Context: insult, absent-mindedness, humor, social judgment

Tone: teasing, mildly insulting

✓ Do Say

  • She's such an airhead.
    她真是个迷糊蛋。
    Es una cabeza de chorlito.
    彼女は本当にうっかりさんだ。
    그녀는 진짜 덜렁이야.
  • Don't be an airhead.
    别犯迷糊了。
    No seas tan despistado.
    ぼーっとするなよ。
    멍때리지 마.

✗ Don't Say

  • Has gendered connotations — using it primarily for women can reinforce stereotypes. Apply equally regardless of gender
    这个词有性别刻板印象——如果主要用来形容女性,可能会强化刻板观念。建议不分性别地使用
    Tiene connotaciones de género — usarlo principalmente para mujeres puede reforzar estereotipos. Aplícalo por igual independientemente del género
    性別的な含みがある——主に女性に対して使うとステレオタイプを助長する可能性がある。性別に関係なく平等に使うべき
    성별 관련 함의가 있다 — 주로 여성에게만 쓰면 고정관념을 강화할 수 있다. 성별에 관계없이 동등하게 사용하라

Origin & History

Appeared in American English in the 1970s, combining 'air' (nothing) with 'head' (brain). Became popular teen slang in the 1980s-90s through movies and TV shows depicting Valley Girl stereotypes.

Cultural Context

Era: 1970s onwards

Generation: All ages

Social background: Universal

More From This Topic

Lame ★★★★★ Something boring, uncool, or disappointing. Trash ★★★★★ Something of terrible quality, or a person who behaves ba... Cringe ★★★★★ Something so awkward or embarrassing that it makes you ph... Sketchy ★★★★★ Something or someone that seems unsafe, untrustworthy, or... Shady ★★★★★ Dishonest, deceitful, or behaving in a way that suggests ... Loser ★★★★★ A person who is unsuccessful, uncool, or socially inept.
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Disapproval & Insults

Practice "Airhead" on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free